经典导读
当前位置: 网站首页 >> 舜耕书院 >> 经典导读 >> 正文

QQ群讲座稿274讲:《诗经·小雅·出车》(二)(2018.05.20)

2020-08-04   作者:   来源:   点击:  

第二七四讲:QQ群讲座稿:《诗经·小雅·出车(二)(2018.05.20

【前言:宗来自学,以成此文;群中见者,皆因邀请。今学《诗经》,回归正统;诗以言志,习必躬行;旁观议论,不是读经。不事创新,但求中正;依据毛传,参照五经。群数众多,二七五个,篇幅较长,耐心读之。不作旁观,不作赏评;学而习之,修齐治平。每周日晚学《诗经》,每周二晚学《论语》。】

五、第三章讲解:

【1】一二句曰:“王命南仲,往城于方。”《毛诗诂训传(毛传)》注:“王,殷王也。南仲,文王之属。方,朔方,近玁狁之国也。”此所谓“王”,由史实则谓之“殷商之身居王位者”,由道义则是“古今中外凡是有王之德而居王之位者”,是“行王道者”也。

在史实之中,并非“身居王位者”皆能“行王道”,然而,古今中外凡是身居王位者皆应“行王道”而“黜霸道”,舍弃“丛林法则”。“王者”之命,奉天之命而“吊民伐罪”者也,其任命将帅而出师,其师亦可谓“天吏”。孟子曰:“无敌于天下者,天吏也。”

由史实而言,“南仲”是当时之西伯侯属下之臣,但非周宣王时之“南仲”;由道义而言,则是“贤臣”之象。“南”中含有“礼”之义,“仲”中含有“允执厥中”之义。攘外而保国安民,礼也;既仁且智以行其义,“允执厥中”也。贤臣良帅,礼当如此。

“为人臣,止于敬”,贤臣良帅,不可有丝毫苟且;“以道事君,不可则止”,贤臣良将必遵道义而不屈于功名富贵;“仁者必有勇,勇者不必有仁。”“必也临事而惧,好谋而成者也”,贤臣良将必智、必仁、必勇。

“往”,南仲前往也。“城”,前往筑城池。“于方”,到筑城池之地也,于史实则可谓临近玁狁之“朔方国”,是殷商之属国。筑城池于朔方国,戍守其国而抵御玁狁入侵,而非入侵他国而“拓土开边”也。“杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,何必多杀伤?”

【2】三四句曰:“出车彭彭,旂(音旗)旐(音照)央央。”《毛传》注:“彭彭,四马貌。交龙为旂。央央,鲜明也。”帅车既出,前往朔方也。“彭彭”,帅车之四马强壮有力也;“彭”字本义为“鼓声”,故“彭彭”,亦谓马蹄踏地如擂鼓而振奋人心也。

《尔雅》谓“有铃曰旂”,《说文解字》承之;《毛传》则采《周礼》“交龙为旂”之说。两说之间如何取舍?“旂”下有“旐”,盖“旂”为“令旗”,执之于手;“旐”为帅旗,建之于车。“旂”面有交错双龙,而上有众铃;“旐”面有龟有蛇,而下有干旄。

此诗既有“旐”为“玄武”之象,又有“旟”为“朱雀”之象,而“旂”面有交错双龙,是“青龙”之象;如此,则惟缺“白虎”之象,盖“白虎”主杀,故缺之以明“守备御寇,而不以攻战为先”之义也。有“玄武”为镇守,有“青龙”主生,有“朱雀”主礼也。

《毛传》谓“央央”为“鲜明”之义,“鲜明”又是何义?“央”者,象有“大人在内,正居其中”,与“帅车”、“帅旗”相对应;既言“旐”矣,则是“帅旗鲜明”。所谓“帅旗鲜明”,非谓其色彩之亮丽,而在于元帅之名号威赫、仁礼明显也。

再者,“旂”上有众铃,是以“铃”象“令”也。是故,“旂旐央央”,谓“元帅之有令则必行,有禁则必止”,军纪严明,且元帅乃是自正之人也。“其身不正,虽令不从;其身正,不令而行”,则其身正而有令必从、不令亦行也。

【3】五六句曰:“天子命我,城彼朔方。”《毛传》注:“朔方,北方也。”此注与前之所注“方,朔方,近玁狁之国也”有何不同?前所谓“方”,乃是“邦国”,而“朔方”是“邦国之名”;此处言“朔方”为“北方”,非“邦国之名”也。

“天子命我”,有何义焉?既称之为“天子”,则须“奉天之命”而非“随心所欲”,更非穷兵黩武、拓土开边、侵略殖民;是故,元帅既受命于“天子”,则元帅不敢有违于“天子之命”;受天子之命者,元帅也;“我”者,元帅及其所率之将士兵卒也。

“城彼朔方”者,受侵犯者不至于“朔方国”其来自北方,故须与北方各国皆修筑城池于戍守、抵御之也;再者,朔方为北方,有“严寒难耐、艰苦卓绝”之意焉,然而将士虽苦而不惧;三者,“朔”为夏历每月初一日,盖有“始”之义焉。

七八句曰:“赫赫南仲,玁狁(音险允)于襄。”《毛传》注:“赫赫,盛貌。襄,除也。”解“赫赫”为“盛貌”,其“盛”何在?德之盛也,气之盛也,威之盛也,势之盛也。元帅如“南仲”者,既能德盛、气盛、威盛、势盛,则无往而不胜矣。

“玁狁于襄”,谓玁狁侵犯之患必能由此而得以解除。由史实而言,此所谓“玁狁”乃是专名,若从道义而言,则此所谓“玁狁”可以泛指所有外来侵犯者,犹如后世“乐府古题”之诗中,但凡外来侵犯者皆称之为“匈奴”或“胡”也。

解“襄”为“除”,非谓“消灭玁狁”,而其义如“扫除”之“除”。灰尘落于器物之上,扫去拂去即可,非使灰尘永恒不得存于天地之间;若进而使灰尘归于其所当在之地,亦可谓“助”之也。“襄”或作“攘”,谓其已入侵而逐之归其本邦本地也。

【今晚发布完毕。若有垂询,敬请小窗留言直说,必答以供参考。谢绝闲聊与争辩,无礼不答。若贵群不想继续,敬请告知,宗来愿意退出。若有愿转贴、转播者,悉听尊便。】

上一条:QQ群讲座稿275讲:《诗经·小雅·出车》(三)(2018.05.27)

下一条:QQ群讲座稿273讲:《诗经·小雅·出车》(一)(2018.05.13)

 

地址:山东省济南市南辛庄西路336号 银娱geg优越会7171156 电话:0531-82769210  邮编:250022

Copyright 银娱geg优越会7171156 - 银娱GEG优越会PRIVILEGE All rights reserved.2019

鲁ICP备09051414号